PREMESSES :
Nombre 1) Les riferiments a personnes e fatt sont toutes verament volut, aussi
le stoires raccontè son toutes vèr!
Nombre 2) Je m’escuse e cherche pardon per toutes les allusions, les mal parol
e qualche volgaritè. Aussi mème elles ont etait intentionel comm pur
le double sense e le maldicense.
Nombre 3) “Semel in anno licet insanire” dicevano notres peres. E alors si
qualcun se scandaliz o si lament perché ci sont aussi le fanciul o si
tappa les oreilles o vada a far in cul!
ALLONS NOUS A COMMENCER !
FETE A LA COUR DU ROI SOLEIL
Divagations d’ un Cardinal invitè
Vous permettez monsieurs e mes dames
Ca je ve saluto, cum stoom cum sciaam?
Je stooc bien, saldamente cammino,
Mi present: Cardinal Mazarino.
Stooc alla corte du Roi de la France
Addò se mange, se beev e se dance,
E in tutt la reggia splendente come l’or
Non se fa ialt ca tromber tutte l’or!
Dans les jardins tra le rose e il gelsomin
Piace alle dames jouer a nascondin,
Toutes les journèes senza fa’ nudd
passe crè, pesckrè, pesckridd e pesckrudd!
Mème le Roi in attegiament regal
Passa son temp a grattarsi le bal.
Tra ‘na guerre e l’autre agli Ugonotti
Se ienghie la panza de bocconotti!
Da matin a soir lo vedi bell a belle
A toucher le cul des damoiselle!
Il joue a mosca cieca fin alle sett
E intant alle dames palpeje le tett!
La moglie Regina Marie Therèse
Gli mette le corn tout le jour del mèse.
Pour fair l’amour con Moliére e
Rembrandt
Si fa très belle, e non mett le mutand!
Quand le Roi le dett le mutand a pois
Dicendo « Obbedisci ! L’etat c’est moi !
Tu non puoi aller sans le mutand ! »
Lei rispose « Ma vaffancul tiu i attand ! »
Hanno vue la Reine nel confessional
Ca bien si dava da faire col Cardinal,
L’ha dit aussi le Prince de Condè :
Elle stava a pomiciar proprio con me!
Quando dice a le Roi “je vais au coiffeur”
Elle vien da moi, che son il confesseur.
Penitence elle fait col beneficio
De toucher tre volt il mio cilicio!
Pure le Roi vien ici a se confesser
E dice “ Mondami da les pechès ! ”
Mais je l’ai dit “Perdindirindina,
je prefère mondare la regina!”
L’altro jour me telephon a mezzadì
E dice “Sientem buon, mon ami,
prima ca ‘sto Carnaval se smorze
aggia fa’ na fest da Louis Quatorze!
E alors donn moi il tuo consiglio
Come mi maschèr, che aspetto piglio ?
Giulio Cesare ? Alessandro Magno ?
O da fichett in costum da bagno ? ”
“Sire-je repond- vu’ fa’ u uagnon attiv?
Sckaffet ‘ngap ‘nu bel preservativ,
e respunn a chi ti da del pazzo
ca t’ha vestut alla testa di…Galeazzo!”
“Eh no mon ami – riprende le Roi- cette chose non mi convince a moi.
Con questi chapeaux ed un po’ de parfum
meglio al natural che un cacchio in
costum !
Mon Cardinal fai venir da Polignan
Porthos Aramis Athos e D’Artagnan,
Tutte per uno, uno per tutte
Vogghie femmen bell, fuori le brutte !
Ci seron les dames e i cavalieri,
i marchesi, i baldi Moschettieri.
Mi vedrai dancer man nella man
Con la chemmar Madame de Montespan!
Viendra aussi Madame de Maintenon
Che tiene le poppe quand ‘na maison!
Se vien con le mari, ch’è un grand cochon,
Rien a faire, ‘tacci sua e de su’ non !
Le mond de la culture vien da lontain :
La Rochefoucauld, Pascal e La Fontaine.
Viendra pure Rubens con Velasquez,
quindi non puoi mancar se no… che
chez!”
Sans autres induges Louis subito part
All’uso suo ingranando la quart!
Première le gran jour voleva fisser
Pour viendri prochaine otto di fevrier,
Depuis le controrde: al nove si andrà,
o forse l’otto? Chissà chi lo sa?!
E chaque jour quand vien in confession
Cu stu fatt il me romp les…padillons !
Or tutt è pront, nous sommes a la fète
Ma fin a mo’, che male de tète!
Voici le lumières, le grand splendeur,
Du Roi Soleil ammirez la grandeur !
Et maintenant tout le mond est arrivè
Con vestiti elegant da grand soirèe,
Riccioli e parrucche ca tu disce “ Mocco !
Quand ié bella ‘sta mood du barocco ! ”
Ada e Franco Roppo da Polignan
Sont trasut insieme con D’Artagnan,
e subito hanno detto “Beh, i ce d’aie?
Par ca steem alla cort de Versaille! ”
Ma ecco l’etoile che brilla de luntan
Meraviglia d’a Selva di Fasan:
Voici a vous, avec son grand codazzo,
Louis Quatorze, le Roi del…sollazzo!
Sont venu da Mola e Antonelli
Da Cristo Re e sin da Cipporelli
Dall’Impalata i da ‘na massareie
Pour voir ‘sto sorto de Roi Soleil!
E tutti quelli che sont a la fest
Dinanzi a lui inchinano la test,
ma ‘ngi viene da ridere pourquoi
Lui è Lo-conte, altro che le-Roi!
Felice in mezzo a tanti cortigian
Tutti saluta con segni di man
Rouge ha la faccia, le nas un peu paonazz
Non c’è che dir, è una gran faccia di…razz!
Ma deja je pense, Madonn, ahimè
Che finita ‘sta fest, ‘sta gran soirèe,
lui commencerà a rompermi le bal
pour organizer un autre festival!
Le festival sarebbe un gran torneo,
Una contesa che dà un trofeo
A chi chante da grande menestrel
La plus belle chanson, le plus bel stornel !
Una fète che finisce molto tard
Presentè da Giusy La Frallonard
Avec l’aiuto di una grand vallette
Elvira Spartan la bella soubrette!
A casa du Roi ha luogo il carosel
Se Dio vuole e non piove a catinel!
Prove alla sera prove alla mattin
Con gran consumo di bibite e panin!
Pour parcheger nei posti migliori
Devi arriver nel Viale dei Fiori
Sorti di alberel di specie nana
Che fanno ombra soltanto a una rana!
T’ha vedè comme Roi Louis s’ impegne,
Da marz ad agosto lass il suo regn
Per organizer la grande ordalia
Con Duchi e Marchesi che fan da giuria.
Lui mème scende in campo agguerrito
E chante sa chanson travestito.
Le pubblic non lo prend a sassate
Pourquoi c’est lui le gran mecenate!
Et chante la Regina con voce suadent
Iè bell e brava, viat a ce la sent!
E chante ‘u figghie ca da quann ier ‘nu
tap
Tutti decevan ca iè u re del rap!
E chante Antoinette, la bella nepoot
Ca grazie o’ ziaan pigghie ‘nu sacc de voot!
Cuss’ann le trofè ‘u sa’ ce s’u pigghie ?
‘Nu coor formè d’a tutt ‘a famigghie!
Po’ stonn les garcons e les filles garbàt
Ci cant buon, ci vool esse sparàt!
Mentre canten tutt, grand e piccin
Se moor de fridd o’ bord d’a piscin !
Ma adesso avast con les divagations
Je n’ai pas plus rien d’argomentations.
Ecoutez vous Monsieur le Carneval
Il dis de continuer les dances e i ball!
Merci beaucoup a chi ci ha ospitè,
Pardon si troppo mal aggio parlè,
Ha volu scherzer solo un pochino
Votre ami Cardinal Mazarino!
Nico Manghisi
